Переклад - Шведська-Ірландська - FÃ¥ ett-personligt-meddelandeПоточний статус Переклад
Запитані переклади:
Категорія Думки - Комп'ютери / Інтернет
| FÃ¥ ett-personligt-meddelande | ПерекладШведська-Ірландська Публікацію зроблено cucumis | Мова оригіналу: Шведська
Skicka e-post när jag fÃ¥r ett personligt meddelande | Пояснення стосовно перекладу | personligt=personal, privat=private. "e-mail" (commonly used by younger people), "e-post" more and more often used (always by companies and authorities). In swedish ordinariy mail is called "post". |
|
10 Червня 2009 17:41
|