Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Englisch - 9th rule revisited

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglischPolnischPortugiesischRumänischBulgarischKatalanischDeutschHebräischSpanischItalienischAlbanischNiederländischChinesisch vereinfachtDänischGriechischSchwedischLitauischRussischNorwegischTürkischSerbischFinnisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Titel
9th rule revisited
Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Französisch

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Titel
9th rule revisited
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von jedi2000
Zielsprache: Englisch

When you submit a text, or request a translation into a language, which is not in the list, please specify [b]in the remarks field[/b] from [b]which language[/b] you submit the text, or [b]into which language[/b] you want to see your translated text.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 10 März 2010 12:38





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 März 2010 11:54

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi Jedi2000

Just a few tiny edits:

"When you submit a text, or request a translation into a language which isnot in the list, please specify in the remarks field from which language you submit the text, or into which language you want to see your text translated."

Once you've edited, I'll validate straight away

Bises
Tantine

10 März 2010 12:30

jedi2000
Anzahl der Beiträge: 110
I corrected the translation according to your suggestions.

10 März 2010 12:39

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
It's validated

Bises
Tantine