Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - 9th rule revisited

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаПольськаПортугальськаРумунськаБолгарськаКаталанськаНімецькаДавньоєврейськаІспанськаІталійськаАлбанськаГолландськаКитайська спрощенаДанськаГрецькаШведськаЛитовськаРосійськаНорвезькаТурецькаСербськаФінська

Категорія Сайт / Блог / Форум

Заголовок
9th rule revisited
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Французька

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Заголовок
9th rule revisited
Переклад
Англійська

Переклад зроблено jedi2000
Мова, якою перекладати: Англійська

When you submit a text, or request a translation into a language, which is not in the list, please specify [b]in the remarks field[/b] from [b]which language[/b] you submit the text, or [b]into which language[/b] you want to see your translated text.
Затверджено Tantine - 10 Березня 2010 12:38





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Березня 2010 11:54

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi Jedi2000

Just a few tiny edits:

"When you submit a text, or request a translation into a language which isnot in the list, please specify in the remarks field from which language you submit the text, or into which language you want to see your text translated."

Once you've edited, I'll validate straight away

Bises
Tantine

10 Березня 2010 12:30

jedi2000
Кількість повідомлень: 110
I corrected the translation according to your suggestions.

10 Березня 2010 12:39

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
It's validated

Bises
Tantine