Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - 9th rule revisited

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseInglesePolaccoPortogheseRumenoBulgaroCatalanoTedescoEbraicoSpagnoloItalianoAlbaneseOlandeseCinese semplificatoDaneseGrecoSvedeseLituanoRussoNorvegeseTurcoSerboFinlandese

Categoria Sito web / Blog / Forum

Titolo
9th rule revisited
Testo
Aggiunto da Francky5591
Lingua originale: Francese

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Titolo
9th rule revisited
Traduzione
Inglese

Tradotto da jedi2000
Lingua di destinazione: Inglese

When you submit a text, or request a translation into a language, which is not in the list, please specify [b]in the remarks field[/b] from [b]which language[/b] you submit the text, or [b]into which language[/b] you want to see your translated text.
Ultima convalida o modifica di Tantine - 10 Marzo 2010 12:38





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Marzo 2010 11:54

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi Jedi2000

Just a few tiny edits:

"When you submit a text, or request a translation into a language which isnot in the list, please specify in the remarks field from which language you submit the text, or into which language you want to see your text translated."

Once you've edited, I'll validate straight away

Bises
Tantine

10 Marzo 2010 12:30

jedi2000
Numero di messaggi: 110
I corrected the translation according to your suggestions.

10 Marzo 2010 12:39

Tantine
Numero di messaggi: 2747
It's validated

Bises
Tantine