Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kiingereza - 9th rule revisited

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingerezaKipolishiKirenoKiromaniaKibulgeriKikatalaniKijerumaniKiyahudiKihispaniaKiitalianoKialbeniKiholanziKichina kilichorahisishwaKideniKigirikiKiswidiKilithuaniaKirusiKinorweKiturukiKisabiaKifini

Category Web-site / Blog / Forum

Kichwa
9th rule revisited
Nakala
Tafsiri iliombwa na Francky5591
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Kichwa
9th rule revisited
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na jedi2000
Lugha inayolengwa: Kiingereza

When you submit a text, or request a translation into a language, which is not in the list, please specify [b]in the remarks field[/b] from [b]which language[/b] you submit the text, or [b]into which language[/b] you want to see your translated text.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Tantine - 10 Mechi 2010 12:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Mechi 2010 11:54

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi Jedi2000

Just a few tiny edits:

"When you submit a text, or request a translation into a language which isnot in the list, please specify in the remarks field from which language you submit the text, or into which language you want to see your text translated."

Once you've edited, I'll validate straight away

Bises
Tantine

10 Mechi 2010 12:30

jedi2000
Idadi ya ujumbe: 110
I corrected the translation according to your suggestions.

10 Mechi 2010 12:39

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
It's validated

Bises
Tantine