Übersetzung - Rumänisch-Französisch - Åži mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Åži mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi... | | Herkunftssprache: Rumänisch
Åži mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi cer e să fii sinceră cu mine ÅŸi o să îţi dau ÅŸi luna de pe cer. Te sărut dulce. | Bemerkungen zur Übersetzung | Bonsoir a tous !
J'aurais besoin de votre aide, je viens de revoir un petit sms en roumain de mon copain qui vient de partir en vacances et je ne comprends pas du tout ce que ca veut dire....Si vous pouviez m'aidez j'en serais tres heureuse :D
désolée pour les caractères mais ca vient d un sms ... Et c est bien en francais de france Merci d'avance
<Little edit made> "tot ce îţi cer a să..." - "tot ce îţi cer e să..." ;) <Freya> |
|
| Aussi je pense tout le temps à toi | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von Burduf | Zielsprache: Französisch
Aussi je pense tout le temps à toi. Tout ce que je te demande c'est d'être sincère avec moi et je décrocherai la lune pour toi. Je t'embrasse tendrement. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 29 April 2010 13:59
|