Tafsiri - Kiromania-Kifaransa - Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Letter / Email - Love / Friendship Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi... | | Lugha ya kimaumbile: Kiromania
Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi cer e să fii sinceră cu mine şi o să îţi dau şi luna de pe cer. Te sărut dulce. | | Bonsoir a tous !
J'aurais besoin de votre aide, je viens de revoir un petit sms en roumain de mon copain qui vient de partir en vacances et je ne comprends pas du tout ce que ca veut dire....Si vous pouviez m'aidez j'en serais tres heureuse :D
désolée pour les caractères mais ca vient d un sms ... Et c est bien en francais de france Merci d'avance
<Little edit made> "tot ce îţi cer a să..." - "tot ce îţi cer e să..." ;) <Freya> |
|
| Aussi je pense tout le temps à toi | TafsiriKifaransa Ilitafsiriwa na Burduf | Lugha inayolengwa: Kifaransa
Aussi je pense tout le temps à toi. Tout ce que je te demande c'est d'être sincère avec moi et je décrocherai la lune pour toi. Je t'embrasse tendrement. |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 29 Aprili 2010 13:59
|