ترجمه - رومانیایی-فرانسوی - Åži mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Åži mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi... | | زبان مبداء: رومانیایی
Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi cer e să fii sinceră cu mine şi o să îţi dau şi luna de pe cer. Te sărut dulce. | | Bonsoir a tous !
J'aurais besoin de votre aide, je viens de revoir un petit sms en roumain de mon copain qui vient de partir en vacances et je ne comprends pas du tout ce que ca veut dire....Si vous pouviez m'aidez j'en serais tres heureuse :D
désolée pour les caractères mais ca vient d un sms ... Et c est bien en francais de france Merci d'avance
<Little edit made> "tot ce îţi cer a să..." - "tot ce îţi cer e să..." ;) <Freya> |
|
| Aussi je pense tout le temps à toi | ترجمهفرانسوی Burduf ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فرانسوی
Aussi je pense tout le temps à toi. Tout ce que je te demande c'est d'être sincère avec moi et je décrocherai la lune pour toi. Je t'embrasse tendrement. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 29 آوریل 2010 13:59
|