Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Francese - Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoFrancese

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...
Testo
Aggiunto da lullaby44
Lingua originale: Rumeno

Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi cer e să fii sinceră cu mine şi o să îţi dau şi luna de pe cer. Te sărut dulce.
Note sulla traduzione
Bonsoir a tous !

J'aurais besoin de votre aide, je viens de revoir un petit sms en roumain de mon copain qui vient de partir en vacances et je ne comprends pas du tout ce que ca veut dire....Si vous pouviez m'aidez j'en serais tres heureuse :D

désolée pour les caractères mais ca vient d un sms ...
Et c est bien en francais de france
Merci d'avance

<Little edit made> "tot ce îţi cer a să..." - "tot ce îţi cer e să..." ;) <Freya>

Titolo
Aussi je pense tout le temps à toi
Traduzione
Francese

Tradotto da Burduf
Lingua di destinazione: Francese

Aussi je pense tout le temps à toi. Tout ce que je te demande c'est d'être sincère avec moi et je décrocherai la lune pour toi. Je t'embrasse tendrement.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 29 Aprile 2010 13:59