Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Franceză - Åži mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăFranceză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...
Text
Înscris de lullaby44
Limba sursă: Română

Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi cer e să fii sinceră cu mine şi o să îţi dau şi luna de pe cer. Te sărut dulce.
Observaţii despre traducere
Bonsoir a tous !

J'aurais besoin de votre aide, je viens de revoir un petit sms en roumain de mon copain qui vient de partir en vacances et je ne comprends pas du tout ce que ca veut dire....Si vous pouviez m'aidez j'en serais tres heureuse :D

désolée pour les caractères mais ca vient d un sms ...
Et c est bien en francais de france
Merci d'avance

<Little edit made> "tot ce îţi cer a să..." - "tot ce îţi cer e să..." ;) <Freya>

Titlu
Aussi je pense tout le temps à toi
Traducerea
Franceză

Tradus de Burduf
Limba ţintă: Franceză

Aussi je pense tout le temps à toi. Tout ce que je te demande c'est d'être sincère avec moi et je décrocherai la lune pour toi. Je t'embrasse tendrement.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 29 Aprilie 2010 13:59