Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Френски - Åži mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиФренски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...
Текст
Предоставено от lullaby44
Език, от който се превежда: Румънски

Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi cer e să fii sinceră cu mine şi o să îţi dau şi luna de pe cer. Te sărut dulce.
Забележки за превода
Bonsoir a tous !

J'aurais besoin de votre aide, je viens de revoir un petit sms en roumain de mon copain qui vient de partir en vacances et je ne comprends pas du tout ce que ca veut dire....Si vous pouviez m'aidez j'en serais tres heureuse :D

désolée pour les caractères mais ca vient d un sms ...
Et c est bien en francais de france
Merci d'avance

<Little edit made> "tot ce îţi cer a să..." - "tot ce îţi cer e să..." ;) <Freya>

Заглавие
Aussi je pense tout le temps à toi
Превод
Френски

Преведено от Burduf
Желан език: Френски

Aussi je pense tout le temps à toi. Tout ce que je te demande c'est d'être sincère avec moi et je décrocherai la lune pour toi. Je t'embrasse tendrement.
За последен път се одобри от Francky5591 - 29 Април 2010 13:59