Traducción - Rumano-Francés - Åži mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Carta / Email - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Åži mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi... | | Idioma de origen: Rumano
Åži mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi cer e să fii sinceră cu mine ÅŸi o să îţi dau ÅŸi luna de pe cer. Te sărut dulce. | Nota acerca de la traducción | Bonsoir a tous !
J'aurais besoin de votre aide, je viens de revoir un petit sms en roumain de mon copain qui vient de partir en vacances et je ne comprends pas du tout ce que ca veut dire....Si vous pouviez m'aidez j'en serais tres heureuse :D
désolée pour les caractères mais ca vient d un sms ... Et c est bien en francais de france Merci d'avance
<Little edit made> "tot ce îţi cer a să..." - "tot ce îţi cer e să..." ;) <Freya> |
|
| Aussi je pense tout le temps à toi | TraducciónFrancés Traducido por Burduf | Idioma de destino: Francés
Aussi je pense tout le temps à toi. Tout ce que je te demande c'est d'être sincère avec moi et je décrocherai la lune pour toi. Je t'embrasse tendrement. |
|
Última validación o corrección por Francky5591 - 29 Abril 2010 13:59
|