Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Latein - é necessário ter o caos cá dentro para gerar uma...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken
Titel
é necessário ter o caos cá dentro para gerar uma...
Text
Übermittelt von
mardibarcellos
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch
é necessário ter o caos cá dentro para gerar uma estrela
Bemerkungen zur Übersetzung
"cá" pode ser substituÃdo por "aqui"
Titel
Necessarium est perturbationem intus habere ...
Übersetzung
Latein
Übersetzt von
Aneta B.
Zielsprache: Latein
Necessarium est perturbationem intus habere ut stella generata sit
Bemerkungen zur Übersetzung
Metaphor by Friedrich Wilhelm Nietzsche ;)
Acording to the bridge of lilian canale:
"It's necessary to have the chaos here inside to generate a star"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Efylove
- 21 Juni 2010 16:54