Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Latina - é necessário ter o caos cá dentro para gerar uma...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
é necessário ter o caos cá dentro para gerar uma...
Teksti
Lähettäjä
mardibarcellos
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
é necessário ter o caos cá dentro para gerar uma estrela
Huomioita käännöksestä
"cá" pode ser substituÃdo por "aqui"
Otsikko
Necessarium est perturbationem intus habere ...
Käännös
Latina
Kääntäjä
Aneta B.
Kohdekieli: Latina
Necessarium est perturbationem intus habere ut stella generata sit
Huomioita käännöksestä
Metaphor by Friedrich Wilhelm Nietzsche ;)
Acording to the bridge of lilian canale:
"It's necessary to have the chaos here inside to generate a star"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Efylove
- 21 Kesäkuu 2010 16:54