בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - é necessário ter o caos cá dentro para gerar uma...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות
שם
é necessário ter o caos cá dentro para gerar uma...
טקסט
נשלח על ידי
mardibarcellos
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
é necessário ter o caos cá dentro para gerar uma estrela
הערות לגבי התרגום
"cá" pode ser substituÃdo por "aqui"
שם
Necessarium est perturbationem intus habere ...
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
Aneta B.
שפת המטרה: לטינית
Necessarium est perturbationem intus habere ut stella generata sit
הערות לגבי התרגום
Metaphor by Friedrich Wilhelm Nietzsche ;)
Acording to the bridge of lilian canale:
"It's necessary to have the chaos here inside to generate a star"
אושר לאחרונה ע"י
Efylove
- 21 יוני 2010 16:54