Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - é necessário ter o caos cá dentro para gerar uma...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten
Titel
é necessário ter o caos cá dentro para gerar uma...
Tekst
Opgestuurd door
mardibarcellos
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
é necessário ter o caos cá dentro para gerar uma estrela
Details voor de vertaling
"cá" pode ser substituÃdo por "aqui"
Titel
Necessarium est perturbationem intus habere ...
Vertaling
Latijn
Vertaald door
Aneta B.
Doel-taal: Latijn
Necessarium est perturbationem intus habere ut stella generata sit
Details voor de vertaling
Metaphor by Friedrich Wilhelm Nietzsche ;)
Acording to the bridge of lilian canale:
"It's necessary to have the chaos here inside to generate a star"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Efylove
- 21 juni 2010 16:54