Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Serbisch - Hej jag heter. Jag är 17 Ã¥r och bor i malmö....

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischSerbisch

Kategorie Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Hej jag heter. Jag är 17 år och bor i malmö....
Text
Übermittelt von hannatufveszon
Herkunftssprache: Schwedisch

Hej jag heter. Jag är 17 år och bor i malmö. Vad gör du? Hur mår du?
Bemerkungen zur Übersetzung
Original-request before edits: "hej jag heter . jag är 17 år och bor i malmö. vad gör du? hur mår du?" // pias 110727.

Titel
Zdravo, ja se zovem... Imam 17 godina i živim u Malmeu...
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von Edyta223
Zielsprache: Serbisch

Zdravo, ja se zovem... Imam 17 godina i živim u Malmeu. Šta ti radiš? Kako si?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von maki_sindja - 11 Juni 2012 00:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Juni 2012 23:45

tia-antidote
Anzahl der Beiträge: 3
Rekla bih da je u originalnom tekstu izostavljeno ime. Ime grada može ostati u izvornom obliku ( što ja preferiram) ili kako je popularno u srpskom jeziku "Malme".

Zdravo, ja se zovem. (?) Imam 17 godina i živim u Malmö. (Malmeu) Šta ti radiš? Kako si?