Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Serbio - Hej jag heter. Jag är 17 Ã¥r och bor i malmö....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoSerbio

Categoría Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Hej jag heter. Jag är 17 år och bor i malmö....
Texto
Propuesto por hannatufveszon
Idioma de origen: Sueco

Hej jag heter. Jag är 17 år och bor i malmö. Vad gör du? Hur mår du?
Nota acerca de la traducción
Original-request before edits: "hej jag heter . jag är 17 år och bor i malmö. vad gör du? hur mår du?" // pias 110727.

Título
Zdravo, ja se zovem... Imam 17 godina i živim u Malmeu...
Traducción
Serbio

Traducido por Edyta223
Idioma de destino: Serbio

Zdravo, ja se zovem... Imam 17 godina i živim u Malmeu. Šta ti radiš? Kako si?
Última validación o corrección por maki_sindja - 11 Junio 2012 00:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Junio 2012 23:45

tia-antidote
Cantidad de envíos: 3
Rekla bih da je u originalnom tekstu izostavljeno ime. Ime grada može ostati u izvornom obliku ( što ja preferiram) ili kako je popularno u srpskom jeziku "Malme".

Zdravo, ja se zovem. (?) Imam 17 godina i živim u Malmö. (Malmeu) Šta ti radiš? Kako si?