Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Finskt - det blåste hårt i Stavanger den här dagen. Glenn...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktFinskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
det blåste hårt i Stavanger den här dagen. Glenn...
Tekstur
Framborið av -kummitus-
Uppruna mál: Svenskt

det blåste hårt i Stavanger den här dagen.
Glenn stod på Sola flygplast för att vinka av pappa. Han såg när pappa tog på sig överlevnadsoverallen och steg in i helikoptern. helikoptern lyfle och Glenn vinkade tills den försvann ut mot Nordsjön. Tårarna rann men Glenn brydde sig inte om det. Har var ju bara åtta år och kände sig både ensam och rädd.

Heiti
Hyvästijättö
Umseting
Finskt

Umsett av Bamsse
Ynskt mál: Finskt

Sinä päivänä tuuli Stavangerissa kovaa..
Glenn seisoi Solan lentokentällä vilkuttamassa isää hyvästelläkseen.
Hän näki, kuinka isä puki ylleen pelastuspuvun ja nousi helikopteriin.
Kopteri nousi ilmaan, ja Glenn lakkasi vilkuttamasta vasta kun se katosi
Pohjanmeren suuntaan. Glenn ei välittänyt vuolaasti virtaavista kyynelistään.
Hänhän oli vasta kahdeksanvuotias ja tunsi itsensä sekä yksinäiseksi että
pelokkaaksi.
Góðkent av Maribel - 31 Mars 2008 14:37





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

7 Mars 2008 12:47

Maribel
Tal av boðum: 871
Hienoa - vihdoinkin joku osaa kirjoittaa kokonaisia lauseita...

Pari kohtaa kuitenkin otti silmääni:
-joko "tuuli kovaa (~kovasti)" tai "tuuli oli kova"
-"isää hyvästelläkseen" lienee oikein, vaikka tuntuukin hankalalta muodostelmalta
-"eloonjäämishaalarit" on suora käännös, mutta en ole koskaan kuullut sellaista sanaa eikä googlekaan yhtään löytänyt. Kyseessä lienee "pelastuspuku" tms.

7 Mars 2008 20:47

Bamsse
Tal av boðum: 33
Pelastuspuku sounds nice

31 Mars 2008 14:37

Maribel
Tal av boðum: 871
Most often I have heard fishermen use kelluntapuku or lämpöpuku but I guess that in pelastuspuku there are both advantages...