Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Italskt-Turkiskt - Ti voglio bene.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktTurkisktBulgarsktFransktEnsktAlbansktArabisktPortugisiskt brasilisktSpansktRussisktSerbisktBretonsktUkrainsktEstisktNorsktLatínTai

Bólkur Tankar - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Ti voglio bene.
Tekstur
Framborið av luca
Uppruna mál: Italskt

Ti voglio bene.
Viðmerking um umsetingina
la frase e' diretta ad una persona molto cara.

'Admin's Remark.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
Senin iyiliÄŸini istiyorum.
Umseting
Turkiskt

Umsett av la_ladia
Ynskt mál: Turkiskt

Senin iyiliÄŸini istiyorum.
Viðmerking um umsetingina
volere bene,birini sevmek ve birinin iyiliğini istemek anlamında kullanılır, bu yüzden seni seviyorum anlamında da tercüme edilebilir.
Góðkent av Marselyus - 30 Januar 2006 10:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Oktober 2011 14:37

bababeniokulagönder
Tal av boðum: 5
yanlış çevrilmiş 2006 nın metni ama yanlış bana göre seni seviyorum olması lazım