Vertaling - Italiaans-Turks - Ti voglio bene.Huidige status Vertaling
Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap | | Tekst Opgestuurd door luca | Uitgangs-taal: Italiaans
Ti voglio bene. | Details voor de vertaling | la frase e' diretta ad una persona molto cara.
'Admin's Remark. This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| Senin iyiliÄŸini istiyorum. | | Doel-taal: Turks
Senin iyiliğini istiyorum. | Details voor de vertaling | volere bene,birini sevmek ve birinin iyiliğini istemek anlamında kullanılır, bu yüzden seni seviyorum anlamında da tercüme edilebilir. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Marselyus - 30 januari 2006 10:47
Laatste bericht | | | | | 21 oktober 2011 14:37 | | | yanlış çevrilmiş 2006 nın metni ama yanlış bana göre seni seviyorum olması lazım |
|
|