ترجمة - إيطاليّ -تركي - Ti voglio bene.حالة جارية ترجمة
صنف أفكار - حب/ صداقة | | نص إقترحت من طرف luca | لغة مصدر: إيطاليّ
Ti voglio bene. | | la frase e' diretta ad una persona molto cara.
'Admin's Remark. This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| Senin iyiliÄŸini istiyorum. | | لغة الهدف: تركي
Senin iyiliğini istiyorum. | | volere bene,birini sevmek ve birinin iyiliğini istemek anlamında kullanılır, bu yüzden seni seviyorum anlamında da tercüme edilebilir. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Marselyus - 30 كانون الثاني 2006 10:47
آخر رسائل | | | | | 21 تشرين الاول 2011 14:37 | | | yanlış çevrilmiÅŸ 2006 nın metni ama yanlış bana göre seni seviyorum olması lazım |
|
|