Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Turkiskt-Enskt - KALP'ki ALLAH'i taniyandir GÖZ'ki ALLAH için...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktTýkst

Bólkur Bræv / Teldupostur - Samfelag / Fólk / Politikkur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
KALP'ki ALLAH'i taniyandir GÖZ'ki ALLAH için...
Tekstur
Framborið av Brad Schmitt
Uppruna mál: Turkiskt

KALP'ki ALLAH'i taniyandir GÖZ'ki ALLAH için aglayandir DiL'ki

ALLAH'i zikredendir. KUL'ki ALLAH'a ibadet edendir Allahin güzel kuluna

selamar Kadir geceniz hayirli olsun
Viðmerking um umsetingina
Hat ein Bekannter als SMS empfangen.

Heiti
It is the HEART that knows GOD
Umseting
Enskt

Umsett av kafetzou
Ynskt mál: Enskt

It is the HEART that knows GOD, it is the EYE that cries for GOD, it is the TONGUE that mentions GOD. It is the SERVANT who serves GOD, He greets God's beautiful servant. May your Night of Power be beneficial.
Viðmerking um umsetingina
The Night of Power is called "Laylat al-Qadr" in Arabic, and it is the 27th of Ramadan when the Koran was revealed. It is Saturday September 27th this year.
Góðkent av lilian canale - 28 September 2008 23:09





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 September 2008 09:02

C.K.
Tal av boðum: 173
The submitted translation is not Arabic!! I doubt I can vote to this one..

27 September 2008 09:44

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
it's Turkish.

27 September 2008 11:22

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks Miss!

27 September 2008 21:51

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Sorry - I missed that the source language was submitted incorrectly.

28 September 2008 13:15

merdogan
Tal av boðum: 3769
it is the EYE that cries for GOD

28 September 2008 17:00

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Yes - you're right, merdogan - thanks!