Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Превод - Турски-Английски - KALP'ki ALLAH'i taniyandir GÖZ'ki ALLAH için...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиНемски

Категория Писмо / Имейл - Общество / Хора / Политика

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
KALP'ki ALLAH'i taniyandir GÖZ'ki ALLAH için...
Текст
Предоставено от Brad Schmitt
Език, от който се превежда: Турски

KALP'ki ALLAH'i taniyandir GÖZ'ki ALLAH için aglayandir DiL'ki

ALLAH'i zikredendir. KUL'ki ALLAH'a ibadet edendir Allahin güzel kuluna

selamar Kadir geceniz hayirli olsun
Забележки за превода
Hat ein Bekannter als SMS empfangen.

Заглавие
It is the HEART that knows GOD
Превод
Английски

Преведено от kafetzou
Желан език: Английски

It is the HEART that knows GOD, it is the EYE that cries for GOD, it is the TONGUE that mentions GOD. It is the SERVANT who serves GOD, He greets God's beautiful servant. May your Night of Power be beneficial.
Забележки за превода
The Night of Power is called "Laylat al-Qadr" in Arabic, and it is the 27th of Ramadan when the Koran was revealed. It is Saturday September 27th this year.
За последен път се одобри от lilian canale - 28 Септември 2008 23:09





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Септември 2008 09:02

C.K.
Общо мнения: 173
The submitted translation is not Arabic!! I doubt I can vote to this one..

27 Септември 2008 09:44

turkishmiss
Общо мнения: 2132
it's Turkish.

27 Септември 2008 11:22

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks Miss!

27 Септември 2008 21:51

kafetzou
Общо мнения: 7963
Sorry - I missed that the source language was submitted incorrectly.

28 Септември 2008 13:15

merdogan
Общо мнения: 3769
it is the EYE that cries for GOD

28 Септември 2008 17:00

kafetzou
Общо мнения: 7963
Yes - you're right, merdogan - thanks!