Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt-Enskt - A menina que foi trocando a barbie por maquiagem....

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktEnskt

Heiti
A menina que foi trocando a barbie por maquiagem....
Tekstur
Framborið av prav_sank
Uppruna mál: Portugisiskt

A menina que foi trocando a Barbie por maquiagem....trocando seu mundo de sonhos pela realidade. E hoje do passado para ela só as coisas boas importam.

Heiti
The girl who exchanged the doll for make-up
Umseting
Enskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Enskt

The girl who exchanged the doll for make-up... exchanging her dream world for the reality. And today, from the past only the good things are important to her.
Góðkent av Francky5591 - 14 November 2008 14:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 November 2008 00:42

cman
Tal av boðum: 8
I am not absolutely sure about this and I think also your point of view is good but for the sentece: "trocando seu mundo de sonhos pela realidade" I would prefer : "exchanging her world of dreams for the reality". I am not Portuguese, but I am from Galicia (Spain) and our language (Galego) is very similar to portuguese.