Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-انگلیسی - A menina que foi trocando a barbie por maquiagem....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیانگلیسی

عنوان
A menina que foi trocando a barbie por maquiagem....
متن
prav_sank پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

A menina que foi trocando a Barbie por maquiagem....trocando seu mundo de sonhos pela realidade. E hoje do passado para ela só as coisas boas importam.

عنوان
The girl who exchanged the doll for make-up
ترجمه
انگلیسی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The girl who exchanged the doll for make-up... exchanging her dream world for the reality. And today, from the past only the good things are important to her.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 14 نوامبر 2008 14:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 نوامبر 2008 00:42

cman
تعداد پیامها: 8
I am not absolutely sure about this and I think also your point of view is good but for the sentece: "trocando seu mundo de sonhos pela realidade" I would prefer : "exchanging her world of dreams for the reality". I am not Portuguese, but I am from Galicia (Spain) and our language (Galego) is very similar to portuguese.