Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Portugisiskt brasiliskt - are you married miss?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Dagliga lívið

Heiti
are you married miss?
Tekstur
Framborið av peabody
Uppruna mál: Enskt

are you married miss?

Heiti
Você é casada, moça?
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av PriscillaProetti
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Você é casada, moça?
Góðkent av Angelus - 11 Apríl 2009 19:48





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Apríl 2009 22:07

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Usar "senhorita" faz a frase parecer incoerente.
Eu traduziria: "Você é casada, moça/garota?"

11 Apríl 2009 19:40

Angelus
Tal av boðum: 1227
Susexy20,

the objective here is not to translate into other languages, but help to evaluate the one made.

CC: susexy20