Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kireno cha Kibrazili - are you married miss?
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Daily life
Kichwa
are you married miss?
Nakala
Tafsiri iliombwa na
peabody
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
are you married miss?
Kichwa
Você é casada, moça?
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
PriscillaProetti
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Você é casada, moça?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Angelus
- 11 Aprili 2009 19:48
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
5 Aprili 2009 22:07
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Usar "senhorita" faz a frase parecer incoerente.
Eu traduziria: "Você é casada, moça/garota?"
11 Aprili 2009 19:40
Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Susexy20,
the objective here is not to translate into other languages, but help to evaluate the one made.
CC:
susexy20