Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Italskt - ΧÏόνια πολλά αγάπη μου να τα εκατοστήσεις.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ΧÏόνια πολλά αγάπη μου να τα εκατοστήσεις.
Tekstur
Framborið av
djcliors
Uppruna mál: Grikskt
ΧÏόνια πολλά αγάπη μου να τα εκατοστήσεις.
Heiti
Buon compleanno
Umseting
Italskt
Umsett av
Angelus
Ynskt mál: Italskt
Buon compleanno, amore mio, cento di questi giorni.
Góðkent av
alexfatt
- 19 Oktober 2010 14:52
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
18 Oktober 2010 18:14
alexfatt
Tal av boðum: 1538
Could you give me a little bridge here please, User10?
CC:
User10
19 Oktober 2010 08:34
User10
Tal av boðum: 1173
Sure
"(I wish you live) Many years my love, may you become a hundred"
19 Oktober 2010 14:14
User10
Tal av boðum: 1173
(Wish for happy birthday)
19 Oktober 2010 14:51
alexfatt
Tal av boðum: 1538
Thank you!