Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Spanskt - A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Bókmentir
Heiti
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
Tekstur
Framborið av
mandala
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt Umsett av
Borges
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo o que temos.
Viðmerking um umsetingina
O tradutor do latim comenta:
É a última linha de "O nome da rosa" de Umberto Eco.
Heiti
La antigua rosa permanece por su nombre,
Umseting
Spanskt
Umsett av
goncin
Ynskt mál: Spanskt
La antigua rosa permanece por su nombre, nombres desnudos es todo lo que tenemos.
Góðkent av
lilian canale
- 25 Juli 2008 01:13