| |
| |
| |
| |
195 Uppruna mál Cantec Juliet And my daddy said, "stay away from Juliet" But you were my everything to me I was begging you, please don't go And I said Romeo, take me somewhere we can be alone I'll be waiting You'll be the prince and I'll be the princess Fullfíggjaðar umsetingar Cîntec Juliet | |
| |
35 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". ordo popvlvsqve tavrinus ob adventvm regis ordo popvlvsqve tavrinus ob adventvm regis I don't know for certain in with category it should be, but I found it written on the front wall of a church in Torino called Chiesa di Gran Madre di Dio (I am not very good in writing in italian). Fullfíggjaðar umsetingar Nobilii ÅŸi oamenii din Turin | |
327 Uppruna mál Rules #[8] and [9] into Croatian [8] [b]NO VULGAR CONTENT[/b]. Cucumis.org offers free read-write access to all users, including minors and will not accept requests containing offensive vocabulary or swearwords.
[9] [b]OTHER LANGUAGES[/b]. When requesting a translation into a language which is not listed, please [b]specify in the remark field[/b] into [b]WHICH[/b] language you want to have your text translated. Fullfíggjaðar umsetingar Rules #[8] and [9] into Croatian | |
| |
| |
| |
109 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". Amore mio,sei il mio primo pensiero della... Amore mio,sei il mio primo pensiero della giornata,la mia energia per affrontarla,la compagnia piu' dolce quando ti sento,per sempre tu. Traduzione in olandese Fullfíggjaðar umsetingar Jij bent... | |
58 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". Tu me manques , et je ne t'oublierai ... Tu me manques , et je ne t'oublierai jamais mon ange . Je t'aime mon chéri . <edit> "tu me manque" with "tu me manques" -2nd person singular-, "oublierais" -conditional tense- with "oublierai"-future tense- and "cheri" with "chéri"</edit>(08/27/francky) Fullfíggjaðar umsetingar Tu me manque | |
171 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". Gioiello mio,Aprimi le porte del tuo cuore,saro'... Gioiello mio,Aprimi le porte del tuo cuore,lascia che io sia il tuo amico piu' sincero nei tuoi momenti piu' tristi ,il tuo amante nei momenti di passione,la tua guida nella vita,lascia che io sia....il tuo amore. Traduzione in olandese Fullfíggjaðar umsetingar Mijn parel | |
105 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". Hola, niña española, espero que ... Hola, niña española, espero que estés bien :D.. Paso a saludarte y como siempre desearte una hermosa noche! Besitos! :D MUAHH!!!! saludo Fullfíggjaðar umsetingar goede nacht | |
| |
| |
| |
| |
25 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". Hola, ¿quién eres? ¿te conozco? Hola, ¿quién eres? ¿te conozco? I sent a friend request to a girl who is from Brazil and she replied with the following sentence: "hola,kien eres te conoscos" I know hola means hello in spanish but rest is not clear to me.
Text corrected. <Lilian> Before:"hola, kien eres te conoscos." Fullfíggjaðar umsetingar Hello, who are you? | |