Umseting - Franskt-Hollendskt - Tu me manques , et je ne t'oublierai ...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Tu me manques , et je ne t'oublierai ... | | Uppruna mál: Franskt
Tu me manques , et je ne t'oublierai jamais mon ange . Je t'aime mon chéri . | Viðmerking um umsetingina | <edit> "tu me manque" with "tu me manques" -2nd person singular-, "oublierais" -conditional tense- with "oublierai"-future tense- and "cheri" with "chéri"</edit>(08/27/francky) |
|
| | | Ynskt mál: Hollendskt
Ik mis je, en zal je nooit vergeten mijn engel. Ik hou van je mijn schat. |
|
Góðkent av Lein - 2 September 2009 12:28
|