Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Katalanskt - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktBulgarsktFransktItalsktSvensktGriksktPolsktSerbisktTýkstRumensktSpansktDansktPortugisisktNorsktTurkisktUkrainsktRussisktHollendsktHebraisktKatalansktFinsktLitavsktPersisktArabisktKroatisktKekkisktSlovakiskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg

Heiti
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Tekstur
Framborið av Francky5591
Uppruna mál: Enskt

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

Heiti
NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES
Umseting
Katalanskt

Umsett av Isildur__
Ynskt mál: Katalanskt

[4] [b]NO S'ACCEPTEN PARAULES AÏLLADES[/b]. Cucumis.org no és un diccionari i no acceptarà peticions de traduccions de paraules aïllades que no formen una oració sencera [b]amb almenys un verb conjugat[/b].
Góðkent av Francky5591 - 27 Februar 2009 12:25





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 Februar 2009 15:36

goncin
Tal av boðum: 3706
Txus,

Ho lamentem, aquesta traducció només pot ser feta per un expert de Cucumis.org.

20 Februar 2009 19:13

goncin
Tal av boðum: 3706
Isildur__,

...amb almenys un verb conjugat.

20 Februar 2009 19:21

Isildur__
Tal av boðum: 276
uuups! canviat ^^