Umseting - Turkiskt-Hollendskt - Seviyorum! Hep aklımdasın, benim tatlı sevgilim.Núverðandi støða Umseting
Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Seviyorum! Hep aklımdasın, benim tatlı sevgilim. | | Uppruna mál: Turkiskt
Seviyorum! Hep aklımdasın, benim tatlı sevgilim. |
|
| Ik hou van je, ik denk altijd aan je mijn liefje. | UmsetingHollendskt Umsett av Chantal | Ynskt mál: Hollendskt
Ik hou van je, ik denk altijd aan je mijn liefje. | Viðmerking um umsetingina | tatlı betekent lief/zoet, en sevgilim betekent mijn lieverd.. bij elkaar staat dat niet zo mooi in het Nederlands :). |
|
Góðkent av Lein - 18 August 2009 14:23
Síðstu boð | | | | | 14 August 2009 10:09 | | | doÄŸrusu: seni seviyorum, her zaman seni düşünüyorum tatlım. | | | 14 August 2009 13:59 | | | adservices, it's about the translation into Dutch, not about the original.. I'm sure this text is also possible in Turkish though.. |
|
|