| |
| |
| |
17 Uppruna mál Seni Seviyorum AÅžKIM Seni Seviyorum AÅžKIM <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Fullfíggjaðar umsetingar Je t'aime ma chérie Te amo, querida mÃa I love you my darling Ich liebe dich mein Liebling Обичам те ЛЮБОВ МОЯ Seni seviyorum sevgilim Ti amo mia cara Amo-te, querida Ik hou van jou, mijn schat Jag älskar dig käraste. Te iubesc, draga mea. AÅ¡ myliu tave mano brangioji æˆ‘æ„›ä½ æˆ‘çš„è¦ªæ„›çš„
Rakkaani, rakastan sinua äº²çˆ±çš„ï¼Œæˆ‘çˆ±ä½ Ø§Øبك يا Øبيبي Të dua e shtrenjta ime Я люблю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð›ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ Ð¼Ð¾Ñ ×× ×™ ×והב\ת ×ותך יקירי\יקירתי Jeg elsker De min elskling T'estimo, amor meu Szeretlek kedvesem Tá mo chroà istigh ionat, a rún Mi amas vin, mia karulo s'agapo agapi mou Ma armastan sind, mu kallis Jeg elsker dig min elskede Volim te, ljubavi moja EU TE AMO MINHA QUERIDA SÉ™ni sevirÉ™m mÉ™hÉ™bbÉ™tim Я кохаю тебе, Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð° Volim te draga moja. Kocham CiÄ™ Moja Droga Те Ñакам моја драга æ„›ã—ã¦ã‚‹ã‚ˆã€‚ダーリン(ã„ã¨ã—ã„人) Volim te draga moja. Amantissima te amo. Da garet a ran ma c'harantez. Eg elski teg, fitta mÃn. Miluji tÄ›, miláÄku. Moja drahá, miľujem Å¥a 사랑해요, ë‚´ 사랑. bangwI' qaparHa' Aku cinta kamu sayangku Es mÄ«lu tevi, mana mÄ«Ä¼Ä Ã‰g elska þig ástin mÃn عزیزم دوستت دارم Ik hâld fan dy myn skat मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤®à¤¸à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤° है मेरी जान Би чамд хайртай ฉันรัà¸à¸„ุณ ที่รัà¸à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™ Te amo I love you my darling. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, дорогой. | |
| |
13 Uppruna mál å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘ å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘ Fullfíggjaðar umsetingar Pardon. Je suis désolé. عÙوا.أنا متأسّÙ. ScuzaÅ£i-mă! Oprostite. Žao mi je Sorry, het spijt me. ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。許ã—ã¦ãã ã•ã„。 Perdoe-me. Eu sinto muito Perdóname. Lo siento mucho I'm sorry. Please forgive me. Pardonon. Mi bedaÅras. Perdonami. Sono spiacente Извините... Žao mi je Przepraszam Je mi to lÃto. ProsÃm odpusÅ¥ mi. Elnézést! Sajnà lom! Извинете ме! СъжалÑвам! Undskyld, det er jeg ked af 对ä¸èµ·ï¼Œè¯·ä½ 原谅我 。 Anteeksi ! Entschuldigung, es tut mir Leid Λυπάμαι. Ζητώ συγνώμη. Özür dilerim. Ãœzgünüm. 미안해요, 용서해 주세요. Me pænitet. Quæso ut mihi ignoscas. Jag är ledsen. Snälla förlÃ¥t mig. סליחה. ×× ×™ מצטער. Perdoa-me. Sinto muito Unnskyld, tilgi meg. Më vjen keq, më fal. Žao mi je. Molim vas oprostite mi. AtsipraÅ¡au, praÅ¡au atleisti Orsaka, fyrigev mær | |
| |
| |
228 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". Organik tarım mevzuatını AB müktesebatına... Organik tarım mevzuatını AB müktesebatına uyarlama ve Türkiye'deki organik tarımın geliÅŸimi için Tarım ve Köy iÅŸleri Bakanlığı (TKB)'na teknik destek konulu …. Sayfada tanımlanan boÅŸluk analizi yöntemi ile yapılan deÄŸerlendirme ve teklif çalışmasında 3 yol izlenmiÅŸtir Fullfíggjaðar umsetingar organic agriculture legislation | |
| |
190 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". Presentation Hej jag heter Dan och jag bor i Tullinge. Mina intressen är att lyssna/skapa musik och vara pÃ¥ festivaler. Jag är väldigt musikintresserad och spelar Trummor och gitarr och en del elbas. Jag gillar ingen speciell sport alls. Dan Fullfíggjaðar umsetingar Présentation | |
| |
103 Uppruna mál online plan - kpb mirror online plan View online plan - on its author's website
KPB mirror View mirror at the KPB - archived at our own server Fullfíggjaðar umsetingar Online-Plan | |
272 Uppruna mál Resultados de la búsqueda Resultados de la búsqueda
Resultados de haber buscado [query]
Tu búsqueda '[query]' en el archivo de planos no ha devuelto ningún resultado. Sugerencias:
* Asegúrate de que todas las palabras están bien escritas. * Prueba a buscar usando otros términos. * Intenta encotrar lo que buscas navegando por categorÃas. Fullfíggjaðar umsetingar Suchergebnisse | |
| |
| |
| |
| |
21 Uppruna málHendan umbidna umseting er "Bert meining". wedding dress,bridal gown wedding dress,bridal gown <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Fullfíggjaðar umsetingar hääpuku, morsiuspuku venÄanica, svadbena haljina Hochzeitskleid,Brautkleid Ùستان زÙاÙ. رداء عرائسي. веÑільне вбраннÑ, ÑÑƒÐºÐ½Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¾Ñ— pruutkleit & pulmakleit Robe nuptiale.. Gelinlik.. vestito nuziale, abito da sposa vestido nupcial, vestido de novia Hochzeitskleid, Brautkleid veshje nuserie,fustan per nuse gaun pengantin БулчинÑка Ñ€Ð¾ÐºÐ»Ñ vestuvinÄ— suknia, nuotakos apdaras لباس عروسی. پیراهن عروس | |
338 Uppruna mál 1941 har han deltaget i drabet pÃ¥ 200 gidsler i... I 1941 har han deltaget i drabet pÃ¥ 200 gidsler i en mährisk landsby. Naboens kone kender til sin mands fortid, men hun har ikke meldt ham.
Karl og hans kone diskuterer, om man kunne vægre sig mod at deltage i 2. verdenskrig. Manden var så heldig under krigen, at han ikke kom med den situation, hvor han skulle vægre sig.
Desuden siger Karls kone, at han nogle gange har samme øjne som en massemorder. Fullfíggjaðar umsetingar 1941 war er an der Ermordung von 200 Geiseln in... | |