Vertaling - Engels-Turks - what is intense in a relationship is the newnessHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
| what is intense in a relationship is the newness | | Uitgangs-taal: Engels
what is intense in a relationship is the newness |
|
| bir ilişkide heyecan veriçi olan şey yeni olmasıdır | | Doel-taal: Turks
bir ilişkide heyecan verici olan şey yeni olmasıdır | Details voor de vertaling | I translated "intense" as "heyecan verici" because it has that meaning nowadays when it's in this kind of context. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 4 januari 2008 16:48
|