Vertaling - Turks-Spaans - senile tanismak istiyorum mumkunmu acaba....Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | senile tanismak istiyorum mumkunmu acaba.... | | Uitgangs-taal: Turks
seninle tanışmak istiyorum mümkün mü acaba. tanışalım mı | Details voor de vertaling | diacritics edited, original before edits was:
"senile tanismak istiyorum mumkunmu acaba. tanisalimmi"
(smy) |
|
| Me gustarÃa conocerte, me pregunto si es posible... | | Doel-taal: Spaans
Me gustarÃa conocerte, me pregunto si es posible. ¿Podremos conocernos? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 28 februari 2008 15:17
Laatste bericht | | | | | 27 februari 2008 15:11 | | | Me gustarÃa conocerte | | | 27 februari 2008 15:17 | | | |
|
|