Vertaling - Turks-Frans - hapishanelerHuidige status Vertaling
Categorie Uitdrukking | | Tekst Opgestuurd door tonya | Uitgangs-taal: Turks
hapishaneler içinde tutuldukları insanlara ve topluma karşı yıkıcı bir etkiye sahiptir. |
|
| | | Doel-taal: Frans
Les prisons ont un effet désastreux sur les personnes qui ont été arrêtées et sur la société. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 29 februari 2008 21:05
Laatste bericht | | | | | 28 februari 2008 21:17 | | | Can you please tell me why, gilgaladtr, you think there is a mistake in this translation ? | | | 28 februari 2008 21:27 | |  kfetoAantal berichten: 953 | i think the meaning is not the same.
i can't write french that well but shouldn't it mean more like: les prisons ont une influence destructive sur le gens incarceres dedans et la societe (en general). |
|
|