Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Francese - hapishaneler
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Titolo
hapishaneler
Testo
Aggiunto da
tonya
Lingua originale: Turco
hapishaneler içinde tutuldukları insanlara ve topluma karşı yıkıcı bir etkiye sahiptir.
Titolo
Les prisons
Traduzione
Francese
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese
Les prisons ont un effet désastreux sur les personnes qui ont été arrêtées et sur la société.
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 29 Febbraio 2008 21:05
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
28 Febbraio 2008 21:17
Botica
Numero di messaggi: 643
Can you please tell me why, gilgaladtr, you think there is a mistake in this translation ?
28 Febbraio 2008 21:27
kfeto
Numero di messaggi: 953
i think the meaning is not the same.
i can't write french that well but shouldn't it mean more like: les prisons ont une influence destructive sur le gens incarceres dedans et la societe (en general).