Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Braziliaans Portugees-Vereenvoudigd Chinees - Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Titel
Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
Tekst
Opgestuurd door
katerina1977
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
"Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho"
Charles Chaplin
Titel
差利 å“别çµ
Vertaling
Vereenvoudigd Chinees
Vertaald door
Cisa
Doel-taal: Vereenvoudigd Chinees
尽管我并未拥有我爱的一切,但我爱我拥有的一切。
查ç†ï¼å“别林
Details voor de vertaling
If it sucks too much, please, tell me and I´ll try to correct it! :)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
pluiepoco
- 7 mei 2008 16:20