خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-چینی ساده شده - Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
متن
katerina1977
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
"Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho"
Charles Chaplin
عنوان
差利 å“别çµ
ترجمه
چینی ساده شده
Cisa
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: چینی ساده شده
尽管我并未拥有我爱的一切,但我爱我拥有的一切。
查ç†ï¼å“别林
ملاحظاتی درباره ترجمه
If it sucks too much, please, tell me and I´ll try to correct it! :)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
pluiepoco
- 7 می 2008 16:20