Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



20ترجمه - پرتغالی برزیل-چینی ساده شده - Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلیونانیآلمانیچینی ساده شدهفرانسویایتالیاییانگلیسی

طبقه جمله

عنوان
Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
متن
katerina1977 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

"Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho"

Charles Chaplin

عنوان
差利 卓别灵
ترجمه
چینی ساده شده

Cisa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: چینی ساده شده

尽管我并未拥有我爱的一切,但我爱我拥有的一切。

查理-卓别林
ملاحظاتی درباره ترجمه
If it sucks too much, please, tell me and I´ll try to correct it! :)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pluiepoco - 7 می 2008 16:20