Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Turks - Burası muhteşem bir yer

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksSpaansNederlands

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Burası muhteşem bir yer
Te vertalen tekst
Opgestuurd door CORUÑA
Uitgangs-taal: Turks

Burası muhteşem bir yer

Details voor de vertaling
<edit> "muhteşem bir yer" with "Burası muhteşem bir yer" -for this text to be acceptable to translation-</edit> (09/14/francky thanks to :sun:nybebek's help)
Laatst bewerkt door Francky5591 - 14 september 2009 22:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 september 2009 22:11

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
No verb here. Means "A magnificent place".

14 september 2009 22:35

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks ny!

What about just adding "this is" before "a magnificent place"?

I tried with google but didn't obtained a trustable result ("Bu harika bir yer" (Well, I don't know what it's worth as a translation, as I don't know Turkish! ) But it modifies the text so much, that this is not doable here.

14 september 2009 22:52

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
I think it would be fine
This way it should be "Burası muhteşem bir yer" for "This is a magnificent place"


14 september 2009 22:58

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks nybebek!
Text is now back to translation