Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Thai-Faroëes - ตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsPerzischThaiEsperantoDeensTurks

Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap

Titel
ตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอ...
Tekst
Opgestuurd door Nooij
Uitgangs-taal: Thai Vertaald door Jackrit

เมื่อตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอว่า ความสุขคือกุญแจของชีวิต
แล้วพอฉันไปที่โรงเรียน พวกเขาถามฉันว่า โตขึ้นฉันอยากเป็นอะไร
ฉันเขียนลงไปว่า "ความสุข"
พวกเขาบอกว่า ฉันไม่เข้าใจในคำถาม ส่วนฉันก็บอกพวกเขาไปว่า พวกเขาไม่เข้าใจในชีวิต

Opgepast, deze vertaling is nog niet door een expert geëvalueerd, het is mogelijk dat deze incorrect is!
Titel
Tá ið eg var 5 ára gamal ...
Vertaling
Faroëes

Vertaald door Bamsa
Doel-taal: Faroëes

Tá ið eg var 5 ára gamal plagdi móðir mín at siga mær at gleði var lykilin til lívið. Tá ið eg fór í skúla spurdi tey meg hvat eg ið eg vildi vera tá ið eg bleiv vaksin. Eg skrivaði niður "glaður". Tey søgdu við meg at eg ikki skilti uppgávuna eg svaraði teimum at tey ikki skilti lívið.
3 september 2011 00:31