Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Tajlandski-Farski - ตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiPerzijskiTajlandskiEsperantoDanskiTurski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
ตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอ...
Tekst
Poslao Nooij
Izvorni jezik: Tajlandski Preveo Jackrit

เมื่อตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอว่า ความสุขคือกุญแจของชีวิต
แล้วพอฉันไปที่โรงเรียน พวกเขาถามฉันว่า โตขึ้นฉันอยากเป็นอะไร
ฉันเขียนลงไปว่า "ความสุข"
พวกเขาบอกว่า ฉันไม่เข้าใจในคำถาม ส่วนฉันก็บอกพวกเขาไปว่า พวกเขาไม่เข้าใจในชีวิต

Upozorenje: ovaj prijevod još nije ocijenio stručnjak i kao takav bi mogao biti pogrešan!
Naslov
Tá ið eg var 5 ára gamal ...
Prevođenje
Farski

Preveo Bamsa
Ciljni jezik: Farski

Tá ið eg var 5 ára gamal plagdi móðir mín at siga mær at gleði var lykilin til lívið. Tá ið eg fór í skúla spurdi tey meg hvat eg ið eg vildi vera tá ið eg bleiv vaksin. Eg skrivaði niður "glaður". Tey søgdu við meg at eg ikki skilti uppgávuna eg svaraði teimum at tey ikki skilti lívið.
3 rujan 2011 00:31