Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Taja-Feroa - ตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaPersa lingvoTajaEsperantoDanaTurka

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
ตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอ...
Teksto
Submetigx per Nooij
Font-lingvo: Taja Tradukita per Jackrit

เมื่อตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอว่า ความสุขคือกุญแจของชีวิต
แล้วพอฉันไปที่โรงเรียน พวกเขาถามฉันว่า โตขึ้นฉันอยากเป็นอะไร
ฉันเขียนลงไปว่า "ความสุข"
พวกเขาบอกว่า ฉันไม่เข้าใจในคำถาม ส่วนฉันก็บอกพวกเขาไปว่า พวกเขาไม่เข้าใจในชีวิต

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!
Titolo
Tá ið eg var 5 ára gamal ...
Traduko
Feroa

Tradukita per Bamsa
Cel-lingvo: Feroa

Tá ið eg var 5 ára gamal plagdi móðir mín at siga mær at gleði var lykilin til lívið. Tá ið eg fór í skúla spurdi tey meg hvat eg ið eg vildi vera tá ið eg bleiv vaksin. Eg skrivaði niður "glaður". Tey søgdu við meg at eg ikki skilti uppgávuna eg svaraði teimum at tey ikki skilti lívið.
3 Septembro 2011 00:31