Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تَايْلَانْدِيّ-فاروسي - ตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيلغة فارسيةتَايْلَانْدِيّإسبرنتو دانمركي تركي

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
ตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอ...
نص
إقترحت من طرف Nooij
لغة مصدر: تَايْلَانْدِيّ ترجمت من طرف Jackrit

เมื่อตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอว่า ความสุขคือกุญแจของชีวิต
แล้วพอฉันไปที่โรงเรียน พวกเขาถามฉันว่า โตขึ้นฉันอยากเป็นอะไร
ฉันเขียนลงไปว่า "ความสุข"
พวกเขาบอกว่า ฉันไม่เข้าใจในคำถาม ส่วนฉันก็บอกพวกเขาไปว่า พวกเขาไม่เข้าใจในชีวิต

تحذير، هذه الترجمة لم يتم تقييمها من قبل خبير، وقد تكون خاطئة!
عنوان
Tá ið eg var 5 ára gamal ...
ترجمة
فاروسي

ترجمت من طرف Bamsa
لغة الهدف: فاروسي

Tá ið eg var 5 ára gamal plagdi móðir mín at siga mær at gleði var lykilin til lívið. Tá ið eg fór í skúla spurdi tey meg hvat eg ið eg vildi vera tá ið eg bleiv vaksin. Eg skrivaði niður "glaður". Tey søgdu við meg at eg ikki skilti uppgávuna eg svaraði teimum at tey ikki skilti lívið.
3 أيلول 2011 00:31