Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kitai-Kifaroisi - ตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiajemiKitaiKiesperantoKideniKituruki

Category Thoughts - Love / Friendship

Kichwa
ตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Nooij
Lugha ya kimaumbile: Kitai Ilitafsiriwa na Jackrit

เมื่อตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอว่า ความสุขคือกุญแจของชีวิต
แล้วพอฉันไปที่โรงเรียน พวกเขาถามฉันว่า โตขึ้นฉันอยากเป็นอะไร
ฉันเขียนลงไปว่า "ความสุข"
พวกเขาบอกว่า ฉันไม่เข้าใจในคำถาม ส่วนฉันก็บอกพวกเขาไปว่า พวกเขาไม่เข้าใจในชีวิต

Onyo, tafsiri hii bado haijaangaliwa na mtaalam, huenda ikawa si sawa!
Kichwa
Tá ið eg var 5 ára gamal ...
Tafsiri
Kifaroisi

Ilitafsiriwa na Bamsa
Lugha inayolengwa: Kifaroisi

Tá ið eg var 5 ára gamal plagdi móðir mín at siga mær at gleði var lykilin til lívið. Tá ið eg fór í skúla spurdi tey meg hvat eg ið eg vildi vera tá ið eg bleiv vaksin. Eg skrivaði niður "glaður". Tey søgdu við meg at eg ikki skilti uppgávuna eg svaraði teimum at tey ikki skilti lívið.
3 Septemba 2011 00:31