Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



12Vertaling - Frans-Italiaans - Proverbe tibetain 2:

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransDuitsEngelsPortugeesSpaansItaliaansRussischFinsArabischZweeds

Categorie Gedachten

Titel
Proverbe tibetain 2:
Tekst
Opgestuurd door $@w
Uitgangs-taal: Frans

Il vaut mieux avoir vécu vingt-cinq jours comme un tigre qu'un millénaire comme un mouton.

Titel
Proverbio tibetano 2
Vertaling
Italiaans

Vertaald door Gianni
Doel-taal: Italiaans

Val meglio vivere venticinque giorni da tigre che mille anni da montone
Details voor de vertaling
l'equivalente del nostro "meglio un giorno da leone che cento da pecora"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door onoskelis - 21 januari 2007 13:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 januari 2007 22:00

Xini
Aantal berichten: 1655
Io preferirei una traduzione più letterale.