Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - Ne kedar
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Chat
Titel
Ne kedar
Tekst
Opgestuurd door
kafetzou
Uitgangs-taal: Turks
Ne kadar okursan oku, bilgine yakışır şekilde davranmazsan cahilsin demektir.
Details voor de vertaling
Edited from this original: Ne kedar okursan oku, bilgine yakisir sekilde davranmazsan cahilsin demesktir
Titel
No matter how much you read
Vertaling
Engels
Vertaald door
kafetzou
Doel-taal: Engels
No matter how much you read, if you don't behave according to your knowledge, then you are ignorant.
Details voor de vertaling
Instead of read, it could be "study" - they're the same verb in Turkish.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
kafetzou
- 8 februari 2007 15:07