Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - Tudo é relativo quando te fazer feliz me faz.Huidige status Vertaling
Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap | Tudo é relativo quando te fazer feliz me faz. | | Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Tudo é relativo quando te fazer feliz me faz feliz. |
|
| Everything is relative when making you happy makes me happy. | | Doel-taal: Engels
Everything is relative when making you happy makes me happy. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 24 mei 2007 14:22
Laatste bericht | | | | | 24 mei 2007 06:42 | | | I changed "relative" to "related". "Everything is relative" has a different meaning, I think, like that what you perceive as love may not be what I perceive as love based on our different situations. It sounds a bit negative. | | | 24 mei 2007 09:49 | | | Everything is relative when making you happy makes me happy. | | | 24 mei 2007 11:10 | | | I think the right word is relative too... | | | 24 mei 2007 12:20 | | | I think it would be the word related if it was a comparison, like: everything is related to something... | | | 24 mei 2007 14:20 | | | Actually, Borges' suggestion makes the word "relative" OK. I'll change it and accept it. Thanks everyone! | | | 25 mei 2007 11:53 | | iriniAantal berichten: 849 | I did a Greek translation but I am still not sure I got the meaning right. All is relative. When is all relative? Answer When the act of making you happy is making me happy. Is that it? Or are we talking about TWO sentences? a) All is relative. FULL STOP b) When making you happy I make myself happy. | | | 25 mei 2007 12:27 | | | I think you got ... cause I see it the right meaning like an answer for that question
>> When is all relative? <<
Answer: When the act of making you happy is making me happy. | | | 26 mei 2007 21:18 | | iriniAantal berichten: 849 | Thank you Menininha, this text got me really confused! |
|
|